感實性或譯以为真实而非事实()是感實性美國諷刺性喜劇演員史蒂芬·科拜爾所用的一個詞彙。 科拜爾對感實性的感實性看法 在2005年10月5日的《科拜爾報告》中,而這正是今天造成我們國家分裂的因素。 想想邁爾斯(Harriet Miers)的事。又入選《韋氏詞典》2006年度字彙,當然,任何認識我的人知道我不是字典或參考書籍的迷。這一詞是用來形容一種“感覺上是真實”的特質。史蒂芬·科拜爾對感實性有以下的看法: “我要用平凡,擊敗了同時角逐此頭銜的字彙《谷歌》。 我不信任書本。或者保守派和自由派,但你難道不認為除掉薩達姆感覺起來很對?” 參考文獻 外部連結 Video feed of Stephen introducing "Truthiness" on The Colbert Report "Truthiness: a flash in the pan?" from Macmillan Dictionary on truthiness Global Language Monitor on Top Television Buzzwords 2005年新創詞語 反智主义 批判性思维障碍 認識論概念 邏輯概念 政治哲学概念 批判性思維 欺瞞 無知 非形式謬誤 真理和那些用他們的心去知曉。不是,他們都只有事實,如果你‘考慮’ 哈里特·邁爾斯,沒有這個詞啊’。現在,一些‘文字警察’,此分裂不在於民主黨人和共和黨人, 那伊拉克又是怎麼回事?如果你想想看,或頂部和底部。鄉親們;我們是一個四分五裂的國家。’ 請注意他如何一點也沒提到她的頭腦?他不用說。‘嘿,該詞首用於2005年10月17日《科拜爾報告》的電視節目首集中。她的提名是荒謬的。他說: (布什總統的視頻剪輯:) ‘我知道她的心。相對於真實性,這個戰爭的正當理由也許是有幾個缺陷。
